Surah

28Al-Qasas - القصص

88 Ayat

X
Daftar Surah
Terakhir Dibaca Belum Ada. Click pada simbol ✓ untuk menandai.
Audio Murottal
Ke ayat

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.

طٰسۤمّۤ 1

To, Sin, Mim

تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ 2

lnilah ayat-ayat al-Quran yang terang nyata.

نَتْلُوْا عَلَيْكَ مِنْ نَّبَاِ مُوْسٰى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ 3

Kami bacakan kepada kamu wahai Muhammad sebahagian daripada kisah Nabi Musa dan Firaun dengan penuh kebenaran kepada golongan yang beriman.

اِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِى الْاَرْضِ وَجَعَلَ اَهْلَهَا شِيَعًا يَّسْتَضْعِفُ طَاۤىِٕفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ اَبْنَاۤءَهُمْ وَيَسْتَحْيٖ نِسَاۤءَهُمْ ۗاِنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِيْنَ 4

Sesungguhnya Firaun telah bermaharajalela di atas muka bumi dengan menjadikan penduduknya berpecah belah kepada berbagai-bagai puak, menindas sebahagian daripada golongan mereka, menyembelih anak-anak lelaki dan membiarkan anak-anak perempuan mereka hidup. Sesungguhnya Firaun tergolong dalam kalangan mereka yang melakukan kerosakan.

وَنُرِيْدُ اَنْ نَّمُنَّ عَلَى الَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا فِى الْاَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ اَىِٕمَّةً وَّنَجْعَلَهُمُ الْوٰرِثِيْنَ ۙ5

Sedangkan Kami hendak mengurniakan kebaikan kepada mereka yang ditindas di muka bumi dan menjadikan mereka khalifah di muka bumi. Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.

وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَنُرِيَ فِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ وَجُنُوْدَهُمَا مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَحْذَرُوْنَ 6

Dan Kami ingin memperkukuhkan kedudukan mereka di muka bumi lalu kami perlihatkan kepada Firaun, Haman dan tentera mereka apa yang mereka takuti selama ini.

وَاَوْحَيْنَآ اِلٰٓى اُمِّ مُوْسٰٓى اَنْ اَرْضِعِيْهِۚ فَاِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَاَلْقِيْهِ فِى الْيَمِّ وَلَا تَخَافِيْ وَلَا تَحْزَنِيْ ۚاِنَّا رَاۤدُّوْهُ اِلَيْكِ وَجَاعِلُوْهُ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ 7

Lantaran itu, Kami ilhamkan kepada ibu Musa supaya menyusukannya, sekiranya engkau takutkan keselamatan Musa, hanyutkannya ke sungai dan janganlah engkau takut dan bimbang. Sesungguhnya Kami akan pulangkan Musa ke pangkuanmu dan akan menjadikannya dalam kalangan para rasul.

فَالْتَقَطَهٗٓ اٰلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُوْنَ لَهُمْ عَدُوًّا وَّحَزَنًاۗ اِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ وَجُنُوْدَهُمَا كَانُوْا خٰطِـِٕيْنَ 8

Setelah itu, Musa dipungut oleh keluarga Firaun, agar dia menjadi punca permusuhan dan kesedihan bagi mereka. Sesungguhnya Firaun, Haman dan tentera mereka ialah golongan yang bersalah.

وَقَالَتِ امْرَاَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّيْ وَلَكَۗ لَا تَقْتُلُوْهُ ۖعَسٰٓى اَنْ يَّنْفَعَنَآ اَوْ نَتَّخِذَهٗ وَلَدًا وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ 9

Lantas isteri Firaun berkata, “Bayi ini menjadi penyejuk mata bagiku dan bagimu, janganlah bunuh dia. Semoga dia memberi manfaat kepada kita atau kita jadikannya anak angkat,” sedangkan mereka tidak menyedari kesudahannya.

وَاَصْبَحَ فُؤَادُ اُمِّ مُوْسٰى فٰرِغًاۗ اِنْ كَادَتْ لَتُبْدِيْ بِهٖ لَوْلَآ اَنْ رَّبَطْنَا عَلٰى قَلْبِهَا لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ 10

Sementara itu, hati ibu Musa menjadi kosong sehingga dia hampir-hampir membocorkan rahsia tentang Musa, sekiranya Kami tidak kukuhkan hatinya agar dia termasuk dalam golongan yang beriman.

وَقَالَتْ لِاُخْتِهٖ قُصِّيْهِۗ فَبَصُرَتْ بِهٖ عَنْ جُنُبٍ وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ11

Lalu ibu Musa berkata kepada saudara perempuan Musa, “Awasilah dia.” Lantas, dia pun memerhatikan Musa dari jauh sementara mereka tidak menyedarinya.

۞ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِنْ قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰٓى اَهْلِ بَيْتٍ يَّكْفُلُوْنَهٗ لَكُمْ وَهُمْ لَهٗ نَاصِحُوْنَ 12

Dan Kami telah menghalang Musa menyusu daripada perempuanperempuan lain sebelum itu, lalu kakaknya berkata, “Mahukah kamu aku memperkenalkan keluarga yang boleh menyusukannya dan mampu menjaganya dengan baik?”

فَرَدَدْنٰهُ اِلٰٓى اُمِّهٖ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ ࣖ13

Maka Kami kembalikan Musa ke pangkuan ibunya supaya hatinya menjadi senang dan tidak berdukacita. Bahkan dia meyakini sesungguhnya janji Allah itu benar, tetapi ramai dalam kalangan mereka tidak mengetahu.

وَلَمَّا بَلَغَ اَشُدَّهٗ وَاسْتَوٰىٓ اٰتَيْنٰهُ حُكْمًا وَّعِلْمًاۗ وَكَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ 14

Setelah Musa mencapai peringkat umur yang cukup matang dan sempurna kekuatannya, Kami kurniakan kepadanya hikmah dan ilmu pengetahuan. Dengan demikian itulah, Kami anugerahkan kepada golongan yang suka berbuat baik.

وَدَخَلَ الْمَدِيْنَةَ عَلٰى حِيْنِ غَفْلَةٍ مِّنْ اَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيْهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلٰنِۖ هٰذَا مِنْ شِيْعَتِهٖ وَهٰذَا مِنْ عَدُوِّهٖۚ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِيْ مِنْ شِيْعَتِهٖ عَلَى الَّذِيْ مِنْ عَدُوِّهٖ ۙفَوَكَزَهٗ مُوْسٰى فَقَضٰى عَلَيْهِۖ قَالَ هٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطٰنِۗ اِنَّهٗ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِيْنٌ 15

Dan pada suatu hari, Musa masuk ke dalam kota ketika penghuninya sedang leka, lalu dia ternampak dua orang lelaki sedang berkelahi, maka didapati salah seorang daripada golongannya sendiri dan seorang lagi daripada golongan musuhnya, Firaun. Lelaki daripada golongannya itu meminta pertolongan Musa, lantas Musa menumbuk lelaki daripada golongan musuhnya sehingga menyebabkan kematian. Musa berkata, “Sesungguhnya 1ni adalah angkara syaitan, dialah musuh penyesat yang amat nyata.”

قَالَ رَبِّ اِنِّيْ ظَلَمْتُ نَفْسِيْ فَاغْفِرْ لِيْ فَغَفَرَ لَهٗ ۗاِنَّهٗ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ 16

Lantaran itu, Musa menyesal seraya berdoa, “Wahai Tuhanku! Sesungguhnya aku telah menzalimi diriku sendiri, maka ampunilah aku,” lalu Allah mengampuninya. Sesungguhnya Dia Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

قَالَ رَبِّ بِمَآ اَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ اَكُوْنَ ظَهِيْرًا لِّلْمُجْرِمِيْنَ 17

Musa berdoa lagi, “Wahai Tuhanku! Demi segala nikmat yang engkau kurniakan kepadaku, aku berikrar sama sekali tidak akan menjadi penyokong kepada golongan yang berdosa.”

فَاَصْبَحَ فِى الْمَدِيْنَةِ خَاۤىِٕفًا يَّتَرَقَّبُ فَاِذَا الَّذِى اسْتَنْصَرَهٗ بِالْاَمْسِ يَسْتَصْرِخُهٗ ۗقَالَ لَهٗ مُوْسٰٓى اِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِيْنٌ 18

Sejak itu, Musa menetap di bandar dalam keadaan ketakutan sambil ternantinanti akibat perbuatannya. Tiba-tiba lelaki yang meminta bantuannya semalam, menjerit namanya untuk meminta bantuan sekali lagi. Lantas Musa berkata kepadanya, “Sesungguhnya engkau ini benar-benar nyata sesatnya.”

فَلَمَّآ اَنْ اَرَادَ اَنْ يَّبْطِشَ بِالَّذِيْ هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَاۙ قَالَ يٰمُوْسٰٓى اَتُرِيْدُ اَنْ تَقْتُلَنِيْ كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًاۢ بِالْاَمْسِۖ اِنْ تُرِيْدُ اِلَّآ اَنْ تَكُوْنَ جَبَّارًا فِى الْاَرْضِ وَمَا تُرِيْدُ اَنْ تَكُوْنَ مِنَ الْمُصْلِحِيْنَ 19

Maka ketika Musa ingin menumbuk lelaki tersebut yang merupakan musuh bagi mereka berdua, lelaki itu seraya berkata, “Adakah kamu hendak membunuhku sebagaimana engkau membunuh lelaki itu semalam? Melainkan jika engkau ingin menjadi orang yang kejam di muka bumi dan bukannya ingin menjadi dalam golongan pendamai.”

وَجَاۤءَ رَجُلٌ مِّنْ اَقْصَى الْمَدِيْنَةِ يَسْعٰىۖ قَالَ يٰمُوْسٰٓى اِنَّ الْمَلَاَ يَأْتَمِرُوْنَ بِكَ لِيَقْتُلُوْكَ فَاخْرُجْ اِنِّيْ لَكَ مِنَ النّٰصِحِيْنَ 20

Maka datanglah seorang lelaki daripada hujung bandar menasihati Musa, “Wahai Musa! Sesungguhnya para pembesar Firaun sedang merancang untuk membunuhmu. Oleh itu, keluarlahl Sesungguhnya aku tergolong dalam kalangan pemberi nasihat.”

فَخَرَجَ مِنْهَا خَاۤىِٕفًا يَّتَرَقَّبُ ۖقَالَ رَبِّ نَجِّنِيْ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ ࣖ 21

Lalu Musa pun melarikan diri dari bandar tersebut dalam keadaan ketakutan sambil berwaspada, seraya berdoa, “Wahai Tuhanku, selamatkanlah aku daripada golongan yang zalim.”

وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاۤءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسٰى رَبِّيْٓ اَنْ يَّهْدِيَنِيْ سَوَاۤءَ السَّبِيْلِ 22

Dan ketika Musa melarikan diri dan menuju ke arah negeri Madyan sambil berdoa, “Mudah-mudahan Tuhanku memimpinku ke jalan yang benar”.

وَلَمَّا وَرَدَ مَاۤءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ اُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسْقُوْنَ ەۖ وَوَجَدَ مِنْ دُوْنِهِمُ امْرَاَتَيْنِ تَذُوْدٰنِۚ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا ۗقَالَتَا لَا نَسْقِيْ حَتّٰى يُصْدِرَ الرِّعَاۤءُ وَاَبُوْنَا شَيْخٌ كَبِيْرٌ23

Ketika Musa sampai di telaga air negeri Madyan, dia mendapati satu kelompok manusia sedang memberi minuman kepada ternakan mereka. Lantas dia terpandang dua orang wanita yang sedang menahan ternakan mereka daripada mendekati telaga, lalu dia bertanya, “Apa hal kamu berdua?” Mereka berdua menjawab, “Kami tidak dapat memberi minuman kepada ternakan sehingga selesai semua penggembala yang lain membawa balik ternakan mereka, sedangkan ayah kami pula sang at tua.”

فَسَقٰى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلّٰىٓ اِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ اِنِّيْ لِمَآ اَنْزَلْتَ اِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيْرٌ 24

Lalu Musa memberi minuman kepada ternakan mereka berdua, sesudah itu dia kembali ke tempat yang teduh seraya berdoa, “Wahai Tuhanku! Sesungguhnya aku sangat memerlukan apa sahaja kebaikan yang Engkau kurniakan kepadaku.”

فَجَاۤءَتْهُ اِحْدٰىهُمَا تَمْشِيْ عَلَى اسْتِحْيَاۤءٍ ۖقَالَتْ اِنَّ اَبِيْ يَدْعُوْكَ لِيَجْزِيَكَ اَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَاۗ فَلَمَّا جَاۤءَهٗ وَقَصَّ عَلَيْهِ الْقَصَصَۙ قَالَ لَا تَخَفْۗ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ 25

Kemudian datanglah salah seorang wanita tadi berjalan dalam keadaan tersipu-sipu sambil berkata kepada Musa, “Sesungguhnya bapaku menjemputmu untuk membalas budimu kerana memberi minuman kepada ternakan kami.” Apabila Musa bertemu dengan ayah mereka sambil menceritakan kisahnya dan ayahnya berkata, “Janganlah engkau takut lagi, engkau selamat daripada golongan yang zalim.”

قَالَتْ اِحْدٰىهُمَا يٰٓاَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ ۖاِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْاَمِيْنُ 26

Berkatalah salah seorang daripada anak perempuannya, “Wahai ayahku! Tawarkanlah peke~aan kepadanya, sesungguhnya sebaik-baik pekerja yang ayah ambil bekerja ialah orang yang kuat dan amanah.”

قَالَ اِنِّيْٓ اُرِيْدُ اَنْ اُنْكِحَكَ اِحْدَى ابْنَتَيَّ هٰتَيْنِ عَلٰٓى اَنْ تَأْجُرَنِيْ ثَمٰنِيَ حِجَجٍۚ فَاِنْ اَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِنْدِكَۚ وَمَآ اُرِيْدُ اَنْ اَشُقَّ عَلَيْكَۗ سَتَجِدُنِيْٓ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ 27

Ayahnya pun berkata, “Sesungguhnya aku ingin menikahkanmu dengan salah seorang anak perempuanku ini dengan maharnya engkau beke~a denganku selama lapan tahun. Jika engkau sudi, sempurnakanlah sehingga sepuluh tahun, maka itu adalah pilihanmu. Dan aku sama sekali tidak ingin membebankan engkau. Dan lnsya-Allah engkau akan mendapati aku dalam golongan yang soleh.”

قَالَ ذٰلِكَ بَيْنِيْ وَبَيْنَكَۗ اَيَّمَا الْاَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّۗ وَاللّٰهُ عَلٰى مَا نَقُوْلُ وَكِيْلٌ ࣖ28

Musa membalas, “Perjanjian ini perlu dipatuhi antara aku dan kamu. Mana-mana tempoh yang aku tunaikan, maka tiada lagi tambahan lain ke atasnya. Dan Allah jua menjadi saksi atas perjanjian kita ini.”

۞ فَلَمَّا قَضٰى مُوْسَى الْاَجَلَ وَسَارَ بِاَهْلِهٖٓ اٰنَسَ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ نَارًاۗ قَالَ لِاَهْلِهِ امْكُثُوْٓا اِنِّيْٓ اٰنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّيْٓ اٰتِيْكُمْ مِّنْهَا بِخَبَرٍ اَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُوْنَ29

Setelah Musa sempurnakan tempoh perjanjian itu, dia berangkat bersama keluarganya ke Mesir, dalam pe~alanan dia ternampak api di sebalik bukit Tur. Lantas dia berpesan kepada keluarganya, “Tunggulah di sini, sesungguhnya aku nampak api, mudah-mudahan aku membawa berita kepada kamu atau sepotong kayu api supaya kamu dapat menghangatkan tubuh.”

فَلَمَّآ اَتٰىهَا نُوْدِيَ مِنْ شَاطِئِ الْوَادِ الْاَيْمَنِ فِى الْبُقْعَةِ الْمُبٰرَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ اَنْ يّٰمُوْسٰٓى اِنِّيْٓ اَنَا اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ30

Maka apabila dia sampai ke tempat api tersebut, dia diseru daripada bahagian kanan di kawasan yang diberkati itu dari arah sebatang pohon, “Wahai Musa! Sesungguhnya Aku ialah Allah, Tuhan sekalian alam.”

وَاَنْ اَلْقِ عَصَاكَ ۗفَلَمَّا رَاٰهَا تَهْتَزُّ كَاَنَّهَا جَاۤنٌّ وَّلّٰى مُدْبِرًا وَّلَمْ يُعَقِّبْۗ يٰمُوْسٰٓى اَقْبِلْ وَلَا تَخَفْۗ اِنَّكَ مِنَ الْاٰمِنِيْنَ 31

Dan lemparkanlah tongkatmu, setelah dia melihat tongkatnya bergerak tangkas seperti seekor ular, lantas dia lari ketakutan tanpa menoleh lagi. Allah berfirman, “Wahai Musa! Datanglah ke mari dan jangan takut, sesungguhnya engkau termasuk dalam golongan yang beroleh keamanan.”

اُسْلُكْ يَدَكَ فِيْ جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاۤءَ مِنْ غَيْرِ سُوْۤءٍ ۖوَّاضْمُمْ اِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذٰنِكَ بُرْهَانٰنِ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَا۟ىِٕهٖۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ 32

Seluklah tanganmu ke dalam poket baju nescaya keluarlah cahaya putih darinya yang terang benderang. Dakaplah kedua-dua tangan ke dadamu agar dapat menghilangkan ketakutanmu. Kedua-dua mukjizat itu sangat jelas daripada Tuhanmu kepada Firaun dan para pembesarnya. Mereka itu tergolong dalam kalangan kaum yang fasik.

قَالَ رَبِّ اِنِّيْ قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ 33

Musa berkata, “Wahai Tuhanku, aku telah membunuh seseorang daripada kalangan mereka, lantaran itu, aku takut akan dibunuh oleh mereka.”

وَاَخِيْ هٰرُوْنُ هُوَ اَفْصَحُ مِنِّيْ لِسَانًا فَاَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُّصَدِّقُنِيْٓ ۖاِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ 34

“Dan saudaraku Harun, dia lebih fasih pertuturannya berbandingku, utuslah dia bersamaku menjadi penolong yang membenarkan hujah-hujahku ini, sesungguhnya aku khuatir mereka akan menuduhku pendusta.”

قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِاَخِيْكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطٰنًا فَلَا يَصِلُوْنَ اِلَيْكُمَا ۛبِاٰيٰتِنَا ۛ اَنْتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغٰلِبُوْنَ 35

Allah berfirman, “Kami akan teguhkan kamu dengan saudaramu dan memberikan kekuasaan kepada kamu berdua, nescaya mereka tidak boleh mengapa-apakan kamu dengan mukjizat yang Kami berikan kepada kamu dan para pengikutmu sehingga mendapat kemenangan.”

فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ مُّوْسٰى بِاٰيٰتِنَا بَيِّنٰتٍ قَالُوْا مَا هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًىۙ وَّمَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِيْٓ اٰبَاۤىِٕنَا الْاَوَّلِيْنَ 36

Tatkala Musa datang membawa mukjizat Kami yang terang dan nyata, lantas mereka berkata, “Lni tidak lain tidak bukan hanyalah sihir yang direka, kami tidak pernah mendengar risalah seperti ini daripada datuk nenek kami.”

وَقَالَ مُوْسٰى رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَنْ جَاۤءَ بِالْهُدٰى مِنْ عِنْدِهٖ وَمَنْ تَكُوْنُ لَهٗ عَاقِبَةُ الدَّارِۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ 37

Lalu Musa menjawab, “Sesungguhnya Tuhanku amat mengetahui siapakah yang datang membawa petunjuk kebenaran daripada Tuhannya dan siapakah yang akan beroleh kesudahan yang baik di akhirat nanti. Sesungguhnya golongan zalim tidak akan berjaya.”

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يٰٓاَيُّهَا الْمَلَاُ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرِيْۚ فَاَوْقِدْ لِيْ يٰهَامٰنُ عَلَى الطِّيْنِ فَاجْعَلْ لِّيْ صَرْحًا لَّعَلِّيْٓ اَطَّلِعُ اِلٰٓى اِلٰهِ مُوْسٰىۙ وَاِنِّيْ لَاَظُنُّهٗ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ 38

Dan Firaun berkata, “Wahai para pembesar sekalian, aku sama sekali tidak tahu ada tuhan melainkan aku, oleh itu wahai Haman, bakarlah tanah liat lalu binalah kepadaku satu binaan yang tinggi agar aku dapat naik melihat Tuhan Musa, dan aku merasakan bahawa Musa hanyalah dalam kalangan pendusta.”

وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُوْدُهٗ فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوْٓا اَنَّهُمْ اِلَيْنَا لَا يُرْجَعُوْنَ 39

Firaun dan bala tenteranya sangat angkuh di atas muka bumi tanpa alasan yang benar, bahkan mereka juga menyangka tidak akan dikembalikan kepada Kami.

فَاَخَذْنٰهُ وَجُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ ۚفَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظّٰلِمِيْنَ 40

Lantaran itu, Kami telah mengepung Firaun bersama bala tenteranya lalu menghumban mereka ke dalam laut, maka saksikanlah kesudahan bagi golongan yang zalim.

وَجَعَلْنٰهُمْ اَىِٕمَّةً يَّدْعُوْنَ اِلَى النَّارِۚ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ لَا يُنْصَرُوْنَ 41

Dan Kami melantik mereka sebagai ketua-ketua pemimpin yang menyeru masuk ke dalam api neraka dan mereka sama sekali tidak mendapat sebarang pertolongan pada hari kiamat.

وَاَتْبَعْنٰهُمْ فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۚوَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوْحِيْنَ ࣖ42

Sementara itu, kami iringi mereka dengan laknat ketika mereka di dunia dan pada hari akhirat pula mereka akan tergolong dalam kalangan mereka yang buruk naslbnya.

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ مِنْۢ بَعْدِ مَآ اَهْلَكْنَا الْقُرُوْنَ الْاُوْلٰى بَصَاۤىِٕرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ 43

Dan sesungguhnya Kami kurniakan Nabi Musa Kitab Taurat setelah Kami binasakan umat-umat terdahulu supaya menjadi penerang hati bagi manusia dan hidayah petunjuk serta rahmat agar mereka sentiasa mengambil pengajaran.

وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ اِذْ قَضَيْنَآ اِلٰى مُوْسَى الْاَمْرَ وَمَا كُنْتَ مِنَ الشّٰهِدِيْنَ ۙ44

Dan engkau tidak berada di bahagian barat bukit ketika Kami sampaikan wahyu kepada Nabi Musa dan engkau bukanlah dalam kalangan orang yang menyaksikan peristiwa itu.

وَلٰكِنَّآ اَنْشَأْنَا قُرُوْنًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُۚ وَمَا كُنْتَ ثَاوِيًا فِيْٓ اَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِنَاۙ وَلٰكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَ 45

Waiau bagaimanapun, Kami telah mewujudkan generasi-generasi lain selepas Nabi Musa dan telah berlalu satu tempoh yang sangat panjang. Dan engkau Muhammad tidak pernah tinggal di bumi Madyan walaupun engkau membacakan ayat-ayat Kami, tetapi Kamilah yang mengutus engkau dalam kalangan para rasul.

وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّوْرِ اِذْ نَادَيْنَا وَلٰكِنْ رَّحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّآ اَتٰىهُمْ مِّنْ نَّذِيْرٍ مِّنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ 46

Dan engkau juga tidak berada di Gunung Tursina ketika Kami menyeru Nabi Musa, tetapi dengan limpah rahmat Tuhanmu, Kami wahyukan kepadamu alQuran agar engkau memberi peringatan kepada kaum Quraisy yang telah lama tidak didatangi pemberi peringatan sebelum kamu supaya mereka mengambil pengajaran.

وَلَوْلَآ اَنْ تُصِيْبَهُمْ مُّصِيْبَةٌ ۢبِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ فَيَقُوْلُوْا رَبَّنَا لَوْلَآ اَرْسَلْتَ اِلَيْنَا رَسُوْلًا فَنَتَّبِعَ اٰيٰتِكَ وَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ 47

Dan kalau mereka tidak ditimpa musibah akibat perbuatan mereka sendiri, nescaya mereka akan berkata, “Wahai Tuhan kami, sekiranya Engkau utus kepada kami seorang rasul, maka kami akan pasti mengikuti ayat-ayat keterangan-Mu dan menjadi dalam kalangan orang yang beriman.”

فَلَمَّا جَاۤءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوْا لَوْلَآ اُوْتِيَ مِثْلَ مَآ اُوْتِيَ مُوْسٰىۗ اَوَلَمْ يَكْفُرُوْا بِمَآ اُوْتِيَ مُوْسٰى مِنْ قَبْلُۚ قَالُوْا سِحْرٰنِ تَظَاهَرَاۗ وَقَالُوْٓا اِنَّا بِكُلٍّ كٰفِرُوْنَ 48

Tatkala kebenaran datang kepada mereka dari sisi Kami, mereka berkata, “Kalau sebelum ini dia datang dengan membawa Kitab Taurat seperti Musa.” Bukankah mereka Bani Israel telah kufur dengan Kitab Taurat yang dibawa oleh Musa sebelum ini? Bahkan mereka mendakwa bahawa kedua-duanya adalah sihir yang saling membantu serta berkata, “Sesungguhnya kami kufur dengan kedua-dua kitab tersebut.”

قُلْ فَأْتُوْا بِكِتٰبٍ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ هُوَ اَهْدٰى مِنْهُمَآ اَتَّبِعْهُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ 49

Katakanlah wahai Muhammad, “Kalau begitu datangkanlah suatu kitab daripada Allah yang lebih baik petunjuknya daripada kedua-dua kitab tersebut untuk aku ikutinya, jika kamu dalam kalangan orang yang benar.”

فَاِنْ لَّمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَكَ فَاعْلَمْ اَنَّمَا يَتَّبِعُوْنَ اَهْوَاۤءَهُمْۗ وَمَنْ اَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوٰىهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللّٰهِ ۗاِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ࣖ50

Jika mereka tidak menyahut seruanmu, maka ketahuilah mereka hanya berhujah mengikut hawa nafsu. Dan tidak ada orang yang lebih sesat daripada orang yang hanya menurut hawa nafsunya tanpa mendapat petunjuk daripada Allah. Sesungguhnya Allah sama sekali tidak akan memberi petunjuk kepada orang yang zalim.

۞ وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ ۗ 51

Dan sesungguhnya kami telah sampaikan firman-firman Allah kepada mereka supaya mereka mengambil pengajaran.

اَلَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِهٖ هُمْ بِهٖ يُؤْمِنُوْنَ 52

Orang yang Kami berikan kitab sebelum turunnya al-Quran, mereka juga beriman kepadanya.

وَاِذَا يُتْلٰى عَلَيْهِمْ قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِهٖٓ اِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّنَآ اِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلِهٖ مُسْلِمِيْنَ 53

Dan apabila dibacakan al-Quran kepada mereka, lantas mereka berkata, “Kami beriman dengan al-Quran, sesungguhnya ia adalah kebenaran yang datang daripada Tuhan kami. Dan sesungguhnya kami juga telah pun menjadi seorang Muslim sebelum kedatangannya.”

اُولٰۤىِٕكَ يُؤْتَوْنَ اَجْرَهُمْ مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوْا وَيَدْرَءُوْنَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ 54

Mereka itu diberi ganjaran dua kali ganda kerana kesabaran mereka; dan mereka juga menolak kejahatan dengan kebaikan; dan mereka infak rezeki yang telah Kami kurniakan.

وَاِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ اَعْرَضُوْا عَنْهُ وَقَالُوْا لَنَآ اَعْمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْ ۖسَلٰمٌ عَلَيْكُمْ ۖ لَا نَبْتَغِى الْجٰهِلِيْنَ55

Tatkala mereka mendengar sesuatu yang sia-sia, mereka berpaling daripadanya lantas berkata, “Bagi kami amalan kami; dan bagi kamu amalan kamu; selamat tinggal kamu, kami tidak ingin mendampingi golongan yang jahil.” Penolakan terhadap keraguan golongan musyrik

اِنَّكَ لَا تَهْدِيْ مَنْ اَحْبَبْتَ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ يَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُ ۚوَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ 56

Sesungguhnya engkau tidak dapat memberi hidayah kepada sesiapa yang engkau kasihi, tetapi Allah sahaja yang berkuasa memberi hidayah kepada sesiapa yang dikehendaki-Nya. Dan Dia lebih mengetahui sesiapa yang mahu menerima hidayah.

وَقَالُوْٓا اِنْ نَّتَّبِعِ الْهُدٰى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ اَرْضِنَاۗ اَوَلَمْ نُمَكِّنْ لَّهُمْ حَرَمًا اٰمِنًا يُّجْبٰٓى اِلَيْهِ ثَمَرٰتُ كُلِّ شَيْءٍ رِّزْقًا مِّنْ لَّدُنَّا وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ 57

Dan mereka berkata, “Sekiranya kami mengikut petunjuk bersama engkau nescaya kami akan dihalau dari negeri kami.” Bukankah Kami telah memperkukuhkan kedudukan mereka di Makkah sebagai negeri yang suci dan aman; yang dibawa ke Makkah hasil tanaman daripada segala jenis buahbuahan sebagai rezeki daripada kami.

وَكَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ ۢ بَطِرَتْ مَعِيْشَتَهَا ۚفَتِلْكَ مَسٰكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَنْ مِّنْۢ بَعْدِهِمْ اِلَّا قَلِيْلًاۗ وَكُنَّا نَحْنُ الْوَارِثِيْنَ 58

Dan betapa banyak negeri yang telah Kami hancurkan kerana berlaku kesombongan dan mereka melampaui batas dalam kehidupan. Maka itulah tempat kediaman mereka yang tidak lagi didiami melainkan hanya segelintir yang melintasi kawasan tersebut. Dan sesungguhnya Kamilah yang mewarisi mereka.

وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرٰى حَتّٰى يَبْعَثَ فِيْٓ اُمِّهَا رَسُوْلًا يَّتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهْلِكِى الْقُرٰىٓ اِلَّا وَاَهْلُهَا ظٰلِمُوْنَ 59

Dan Tuhanmu sama sekali tidak pernah memusnahkan sesuatu negeri sehinggalah diutus kepada ibu negerinya seorang rasul yang membaca kepada mereka ayat-ayat Kami. Dan Kami juga sama sekali tidak akan membinasakan mana-mana negeri kecuali penduduknya melakukan kezaliman.

وَمَآ اُوْتِيْتُمْ مِّنْ شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَزِيْنَتُهَا ۚوَمَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ وَّاَبْقٰىۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ60

Dan apa sahaja yang kamu peroleh, maka ia adalah kesenangan dunia dan perhiasannya yang bersifat sementara sahaja. Sedangkan nikmat yang tersimpan di sisi Allah di akhirat adalah lebih baik dan kekal, adakah kamu tidak berfikir?

اَفَمَنْ وَّعَدْنٰهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيْهِ كَمَنْ مَّتَّعْنٰهُ مَتَاعَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ 61

Adakah sama orang yang Kami janjikan kepadanya dengan janji yang baik, lalu dia memperolehinya di akhirat, dengan orang yang Kami berikan kesenangan di dunia, kemudian di akhirat nanti dia dibawa sebagai ahli neraka?

وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ فَيَقُوْلُ اَيْنَ شُرَكَاۤءِيَ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ 62

Dan pada hari Allah menyeru mereka seraya berfirman, “Di manakah sekutusekutu Aku yang kamu dakwa dahulu?”

قَالَ الَّذِيْنَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هٰٓؤُلَاۤءِ الَّذِيْنَ اَغْوَيْنَاۚ اَغْوَيْنٰهُمْ كَمَا غَوَيْنَاۚ تَبَرَّأْنَآ اِلَيْكَ مَا كَانُوْٓا اِيَّانَا يَعْبُدُوْنَ 63

Dan berkatalah orang yang telah dihukum azab ke atas mereka, “Wahai Tuhan kami, merekalah golongan yang telah kami sesatkan, sebagaimana kami juga yang telah sesat. Kami mohon berlepas diri kepada-Mu. Sebenarnya mereka bukanlah menyembah kami, bahkan mereka menyembah syaitan.”

وَقِيْلَ ادْعُوْا شُرَكَاۤءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَهُمْ ۗوَرَاَوُا الْعَذَابَۚ لَوْ اَنَّهُمْ كَانُوْا يَهْتَدُوْنَ64

Lalu dikatakan kepada mereka, “Panggillah sekutu-sekutu yang kamu dakwa itu.” Maka mereka pun memanggilnya, namun tiada satu pun yang menjawab panggilan mereka; dan mereka tetap melihat azab dengan berharap seandainya mereka di dunia dahulu menerima petunjuk.

وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ فَيَقُوْلُ مَاذَآ اَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِيْنَ 65

Dan pada hari Allah menyeru mereka seraya berfirman, “Apa yang kamu jawab kepada para rasul?”

فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْاَنْۢبَاۤءُ يَوْمَىِٕذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاۤءَلُوْنَ 66

Maka gelaplah segala bentuk hujah pada hari itu, lalu mereka saling tidak dapat bertanya sesama sendiri.

فَاَمَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسٰٓى اَنْ يَّكُوْنَ مِنَ الْمُفْلِحِيْنَ 67

Sebaliknya mereka yang bertaubat, beriman dan beramal soleh, mudahmudahan mereka termasuk dalam kalangan orang yang berjaya.

وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاۤءُ وَيَخْتَارُ ۗمَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ ۗسُبْحٰنَ اللّٰهِ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ 68

Dan Tuhanmu berhak mencipta dan memilih apa sahaja yang dikehendakiNya tanpa mereka mempunyai pilihan. Maha Suci Allah dan Maha Tinggi-Nya daripada segala yang mereka sekutukan.

وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُوْرُهُمْ وَمَا يُعْلِنُوْنَ 69

Dan Tuhanmu juga mengetahui segala apa yang disembunyikan dan dizahirkan dalam dada mereka.

وَهُوَ اللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۗ لَهُ الْحَمْدُ فِى الْاُوْلٰى وَالْاٰخِرَةِ ۖوَلَهُ الْحُكْمُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ 70

Sesungguhnya Dialah Allah yang berhak disembah tiada tuhan melainkan Dia. Kepada-Nya kembali segala puji-pujian di dunia dan akhirat. Dia memiliki segala keputusan dan kepada-Nyalah kamu semua dikembalikan.

قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ جَعَلَ اللّٰهُ عَلَيْكُمُ الَّيْلَ سَرْمَدًا اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ مَنْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ يَأْتِيْكُمْ بِضِيَاۤءٍ ۗ اَفَلَا تَسْمَعُوْنَ 71

Katakanlah kepada mereka wahai Muhammad, “Sekiranya Allah menjadikan malam tetap selama-lamanya sehingga hari kiamat, siapakah tuhan selain daripada Allah yang berkuasa membawa kepada kamu cahaya? Tidakkah kamu mendengar?”

قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ جَعَلَ اللّٰهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ مَنْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ يَأْتِيْكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُوْنَ فِيْهِ ۗ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ 72

Katakanlah juga, “Sekiranya Allah menjadikan siang pula tetap selamalamanya sehingga ke hari kiamat, siapakah tuhan selain daripada Allah yang berkuasa membawa kepada kamu kegelapan malam supaya kamu boleh beristirahat padanya? Tidakkah kamu melihat?”

وَمِنْ رَّحْمَتِهٖ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوْا فِيْهِ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ 73

Dan antara rahmat-Nya, Dia menjadikan untuk kamu malam dan siang supaya kamu beristirehat pada waktu malam dan mencari rezeki kurniaan-Nya pada waktu siang agar kamu menjadi orang yang bersyukur.

وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ فَيَقُوْلُ اَيْنَ شُرَكَاۤءِيَ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ 74

Dan pada hari Allah menyeru kepada mereka seraya berfirman, “Manakah sekutu-sekutu Aku yang kamu dakwa?”

وَنَزَعْنَا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ شَهِيْدًا فَقُلْنَا هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوْٓا اَنَّ الْحَقَّ لِلّٰهِ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ ࣖ75

Dan Kami keluarkan seorang saksi daripada setiap umat yang kufur, lalu Kami berfirman, ''Tunjukkanlah hujah dan bukti kamu,” ketika itu barulah mereka sedar, sesungguhnya kebenaran itu hanyalah milik Allah dan lenyaplah apa yang mereka ada-adakan dahulu.

۞ اِنَّ قَارُوْنَ كَانَ مِنْ قَوْمِ مُوْسٰى فَبَغٰى عَلَيْهِمْ ۖوَاٰتَيْنٰهُ مِنَ الْكُنُوْزِ مَآ اِنَّ مَفَاتِحَهٗ لَتَنُوْۤاُ بِالْعُصْبَةِ اُولِى الْقُوَّةِ اِذْ قَالَ لَهٗ قَوْمُهٗ لَا تَفْرَحْ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِيْنَ 76

Sesungguhnya Qarun merupakan salah seorang daripada kaum Musa tetapi dia telah takbur dan zalim terhadap mereka. Kami kurniakan kepadanya khazanah harta yang sangat banyak; kunci-kunci khazanah itu sahaja tidak terpikul oleh sekumpulan manusia yang gagah perkasa. Tatkala kaumnya menasihatinya dengan berkata, “Janganlah bermegah-megah dengan kemewahanmu itu, sesungguhnya Allah tidak suka orang yang bermegahmegah.”

وَابْتَغِ فِيْمَآ اٰتٰىكَ اللّٰهُ الدَّارَ الْاٰخِرَةَ وَلَا تَنْسَ نَصِيْبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَاَحْسِنْ كَمَآ اَحْسَنَ اللّٰهُ اِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِى الْاَرْضِ ۗاِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِيْنَ77

Dan utamakanlah pencarian akhiratmu dengan apa yang telah Allah kurniakan kepadamu, namun janganlah engkau abaikan bahagianmu apa yang Allah telah tentukan kepadamu di dunia. Berbuat baiklah kepada orang lain seperti Allah telah berbuat baik kepadamu. Janganlah sesekali engkau melakukan kerosakan di muka bumi, sesungguhnya Allah tidak sukakan orang yang berbuat kerosakan.

قَالَ اِنَّمَآ اُوْتِيْتُهٗ عَلٰى عِلْمٍ عِنْدِيْۗ اَوَلَمْ يَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَهْلَكَ مِنْ قَبْلِهٖ مِنَ الْقُرُوْنِ مَنْ هُوَ اَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَّاَكْثَرُ جَمْعًا ۗوَلَا يُسْـَٔلُ عَنْ ذُنُوْبِهِمُ الْمُجْرِمُوْنَ 78

Lantas Qarun menjawab dengan takbur, “Sesungguhnya aku memiliki semua kekayaan ini dengan ilmu dan usahaku sendiri.” Adakah Qarun tidak tahu bahawa Allah telah menghancurkan kaum-kaum terdahulu sebelumnya yang lebih kuat usaha dan lebih banyak harta bendanya? Dan mereka tidak dipersoalkan tentang dosa-dosa yang mereka telah lakukan.

فَخَرَجَ عَلٰى قَوْمِهٖ فِيْ زِيْنَتِهٖ ۗقَالَ الَّذِيْنَ يُرِيْدُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا يٰلَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَآ اُوْتِيَ قَارُوْنُۙ اِنَّهٗ لَذُوْ حَظٍّ عَظِيْمٍ 79

Maka Qarun sentiasa keluar berjumpa kaumnya dengan perhiasannya. Lalu orang-orang yang terpesona dengan dunia berkata, “Alangkah baiknya jika kita dikurniakan sama seperti Qarun, sesungguhnya dia seorang yang sangat beruntung.”

وَقَالَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللّٰهِ خَيْرٌ لِّمَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ۚوَلَا يُلَقّٰىهَآ اِلَّا الصّٰبِرُوْنَ 80

Dan berkata golongan yang dikurniakan ilmu, “Hati-hatilah dengan ucapan kalian itu, balasan pahala di sisi Allah lebih baik bagi yang beriman dan beramal soleh, dan tiada siapa beroleh balasan tersebut kecuali orang yang sabar.”

فَخَسَفْنَا بِهٖ وَبِدَارِهِ الْاَرْضَ ۗفَمَا كَانَ لَهٗ مِنْ فِئَةٍ يَّنْصُرُوْنَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۖوَمَا كَانَ مِنَ الْمُنْتَصِرِيْنَ 81

Lalu Kami benamkan Qarun bersama-sama dengan kediamannya ke dalam perut bumi. Malah tiada sesiapa pun yang mampu menolongnya melainkan Allah sahaja, dan dia pula tidak dapat menolong dirinya sendiri.

وَاَصْبَحَ الَّذِيْنَ تَمَنَّوْا مَكَانَهٗ بِالْاَمْسِ يَقُوْلُوْنَ وَيْكَاَنَّ اللّٰهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖ وَيَقْدِرُۚ لَوْلَآ اَنْ مَّنَّ اللّٰهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۗوَيْكَاَنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الْكٰفِرُوْنَ ࣖ 82

Lalu berkata orang yang bercita-cita mengharapkan kemewahan sepertinya dahulu, “Aduhai, memang benarlah, Allah meluaskan dan menyempitkan rezeki kepada hamba-hamba-Nya yang Dia kehendaki. Kalau Allah kurniakan kita kemewahan yang sama seperti itu, pastinya kita juga akan dibenamkan ke bumi. Aduhai, memang benarlah, Sesungguhnya tidak beruntung orangorang yang kufur.”

تِلْكَ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِيْنَ لَا يُرِيْدُوْنَ عُلُوًّا فِى الْاَرْضِ وَلَا فَسَادًا ۗوَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِيْنَ 83

ltulah negeri akhirat yang Kami sediakan sebagai balasan yang baik bagi mereka yang tidak mahu menunjukkan sifat takbur, bongkak dan melakukan kerosakan di muka bumi, dan kesudahan yang baik bagi orang bertakwa.

مَنْ جَاۤءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ خَيْرٌ مِّنْهَاۚ وَمَنْ جَاۤءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِيْنَ عَمِلُوا السَّيِّاٰتِ اِلَّا مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ 84

Barang siapa yang datang dengan membawa pahala kebaikan, dia akan mendapat ganjaran yang lebih baik dan barang siapa yang datang dengan membawa dosa kejahatan maka kejahatan itu tidak akan diganjari, kecuali yang setimpal dengan apa yang telah mereka lakukan.

اِنَّ الَّذِيْ فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لَرَاۤدُّكَ اِلٰى مَعَادٍ ۗقُلْ رَّبِّيْٓ اَعْلَمُ مَنْ جَاۤءَ بِالْهُدٰى وَمَنْ هُوَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ 85

Sesungguhnya Allah yang mewajibkan ke atasmu untuk menyampaikan al-Quran, akan mengembalikan engkau semula ke tempat asalmu bumi Makkah. Katakanlah, “Allah lebih mengetahui siapa yang datang membawa kebenaran dan siapa yang terjerumus dalam kesesatan yang nyata.”

وَمَا كُنْتَ تَرْجُوْٓا اَنْ يُّلْقٰٓى اِلَيْكَ الْكِتٰبُ اِلَّا رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ فَلَا تَكُوْنَنَّ ظَهِيْرًا لِّلْكٰفِرِيْنَ ۖ 86

Dan engkau tidak pernah mengharap al-Quran diberikan kepadamu, melainkan ia semata-mata adalah rahmat daripada Tuhanmu. Maka janganlah engkau menjadi penolong kepada orang kafir.

وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ اٰيٰتِ اللّٰهِ بَعْدَ اِذْ اُنْزِلَتْ اِلَيْكَ وَادْعُ اِلٰى رَبِّكَ وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ ۚ 87

Dan janganlah sesekali mereka menghalang engkau daripada menyampaikan ayat-ayat al-Quran setelah diturunkan kepada engkau. Dan berdakwahlah kepada agama Tuhan-Mu dan jangan sekali-kali kamu termasuk dalam golongan musyrik.

وَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۘ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۗ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ اِلَّا وَجْهَهٗ ۗ لَهُ الْحُكْمُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ ࣖ 88

Dan janganlah engkau syirik dengan menyembah tuhan selain Allah. Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Dia. Semua yang lain akan binasa melainkan Zat Allah atau Wajah Allah (tidak sama dengan makhluk). Hanya milik Allah sahajalah penetapan segala perkara dan kamu semua kembali kepada-Nya